翻訳と辞書
Words near each other
・ "O" Is for Outlaw
・ "O"-Jung.Ban.Hap.
・ "Ode-to-Napoleon" hexachord
・ "Oh Yeah!" Live
・ "Our Contemporary" regional art exhibition (Leningrad, 1975)
・ "P" Is for Peril
・ "Pimpernel" Smith
・ "Polish death camp" controversy
・ "Pro knigi" ("About books")
・ "Prosopa" Greek Television Awards
・ "Pussy Cats" Starring the Walkmen
・ "Q" Is for Quarry
・ "R" Is for Ricochet
・ "R" The King (2016 film)
・ "Rags" Ragland
・ ! (album)
・ ! (disambiguation)
・ !!
・ !!!
・ !!! (album)
・ !!Destroy-Oh-Boy!!
・ !Action Pact!
・ !Arriba! La Pachanga
・ !Hero
・ !Hero (album)
・ !Kung language
・ !Oka Tokat
・ !PAUS3
・ !T.O.O.H.!
・ !Women Art Revolution


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Hebrew Gospel of Matthew : ウィキペディア英語版
Rabbinical translations of Matthew
The Rabbinical translations of Matthew are rabbinical versions of the Gospel of Matthew that are written in Hebrew; ''Shem-Tob's Matthew'', the ''Du Tillet Matthew'', and the ''Münster Matthew'', and which were used in polemical debate with Catholics.
These versions are to be distinguished from the Gospel According to the Hebrews which was one or more works found in the Early Church, but surviving only as fragmentary quotations in Greek and Latin texts.
Some scholars consider all the rabbinical versions to be translated from the Greek or Latin of the canonical Matthew, for the purpose of Jewish apologetics.〔Brown〕 This conclusion is not exclusive. Other scholars have provided linguistic and historic evidence of Shem Tov's Matthew coming from a much earlier Hebrew text that was later translated into Greek and other languages. Early Christian author Papias wrote around the year 100: Matthew composed his history in the Hebrew dialect, and everyone translated it as he was able.〔Gordon〕 〔Howard〕
==Rabbinical Jewish versions==


抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Rabbinical translations of Matthew」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.